Comunicación de habla hispana integrada en las escuelas Bosman | Educación

Comunicación de habla hispana integrada en las escuelas Bosman |  Educación

El reciente desarrollo de familias de habla hispana en el Distrito Escolar de Bosman ha establecido una nueva etapa para que las organizaciones sin fines de lucro locales se inscriban en las escuelas y ayuden a esas familias a mudarse a la ciudad.

El nivel de contacto con los padres de habla hispana continuará la asociación entre el Distrito Escolar de Bosman y Prosperity para conectar a las familias con los recursos sociales.

Está prosperando Vínculos de padres En cada escuela Bosman, el nuevo nivel servirá a familias de habla hispana, especialmente en el distrito.

La organización sin fines de lucro contrató a Isabella Romero con un contrato de dos años a partir del 23 de agosto. Romero, de Lima, Perú, dijo que le gustaría pagar cuando complete un plan maestro en línea.

«Estaba buscando formas de ayudar a la comunidad hispana aquí porque yo mismo soy hispano», dijo.

El proceso de inmigración será difícil para muchas familias y espera que pueda ayudarlas a sentirse conectadas entre sí y con Boseman, dijo Romero.

«Mi esperanza es reunirlos y descubrir que no están solos aquí», dijo. «La gente local está abierta a conocerlos».

Ellen Goodler dice que el número de personas de habla inglesa en el distrito ha aumentado constantemente durante los últimos cinco años y el crecimiento no se ha ralentizado durante las epidemias. Programa de aprendizaje de ingles Coordinador con el distrito.

“Para muchos de nuestros estudiantes de inglés, esta es una oportunidad para ellos con las oportunidades (laborales) que tenemos”, dijo.

Al final del año escolar, había 240 estudiantes de inglés en el distrito. Alrededor del 66% son de América Latina, el 20% son de Asia y el 14% son de países europeos o africanos, dice Goodler.

Las necesidades de los estudiantes que aprenden inglés variarán, dijo Goodler.

“Si vas a ser una escuela intermedia que aprende inglés, tomará más tiempo porque el contenido es alto”, dijo. «No has aprendido el vocabulario social, pero incluso ese vocabulario académico».

Tienen diferentes programas en todo el distrito para que los estudiantes se reúnan donde están. Uno de ellos es el programa para principiantes, donde los estudiantes reciben instrucción en grupos pequeños y apoyo lingüístico estructurado durante la mitad del día. Durante la otra mitad del día, los estudiantes están en sus clases regulares, pero con apoyo adicional en el idioma según sea necesario.

El programa para recién llegados está en Sakajavia Middle School y Kalladin High School, y atiende a un total de aproximadamente 20 estudiantes, dijo Goodler.

Diseñado para trabajar con los estudiantes y maestros de la escuela, Goodler dijo que la crianza bilingüe sería una «poderosa adición de apoyo» para las familias que aprenden inglés en el distrito.

“Esto va a liberar mi tiempo para concentrarme realmente en el apoyo educativo porque las necesidades socioemocionales de las familias están totalmente respaldadas por las relaciones con los padres”, dijo Goodler.

Gilbertson dijo que no solo hablan español, sino que también quieren a alguien que pueda generar confianza en las familias, por lo que es conveniente comunicarse con ellos para ayudarlos a acudir a la atención de salud mental cuando necesiten ayuda.

“Realmente queremos tener a alguien que no solo hable español sino que también sea bilingüe”, dijo Gilbertson.

Romero dijo que algunos de los desafíos para las familias de habla hispana que viven aquí incluyen las necesidades de guardería para las madres solteras que trabajan, publicando principalmente en inglés sobre cómo navegar en el transporte público y cómo adaptarse al clima frío de la región.

“La gran necesidad de los padres en este momento es darles información y acceder a la información en su idioma”, dijo Romero. «No mucha gente habla inglés y español con fluidez y es traducible».

Romero dijo que las clases de inglés accesibles y asequibles a veces disponibles para los padres que trabajan ayudarán a muchos padres. Con el traslado planificado de la unidad al edificio Red Add, habrá más espacio para impartir clases.

También se habla de actividades para ayudar a los padres a conocer Montana, como explorar al aire libre o tener un círculo de mujeres para que las madres puedan compartir sus experiencias y hacer conexiones entre ellas.

La mayoría de la gente no conoce el tamaño de las personas de otras culturas en Bosman, dijo Romero. Ella espera que esto también cambie.

«La gente necesita ser más tolerante con las personas y las diferencias culturales, y entender qué es la cultura hispana y cuáles son las diferencias dentro de ella», dijo. «Creando un lugar armonioso para nuestra cultura latina y la cultura americana».

Suscríbase al periódico en línea para ver qué más está sucediendo en el condado de Kalladin.

Estaremos encantados de escuchar lo que piensas

Deje una respuesta

TOPPROFES.COM NIMMT AM ASSOCIATE-PROGRAMM VON AMAZON SERVICES LLC TEIL, EINEM PARTNER-WERBEPROGRAMM, DAS ENTWICKELT IST, UM DIE SITES MIT EINEM MITTEL ZU BIETEN WERBEGEBÜHREN IN UND IN VERBINDUNG MIT AMAZON.IT ZU VERDIENEN. AMAZON, DAS AMAZON-LOGO, AMAZONSUPPLY UND DAS AMAZONSUPPLY-LOGO SIND WARENZEICHEN VON AMAZON.IT, INC. ODER SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN. ALS ASSOCIATE VON AMAZON VERDIENEN WIR PARTNERPROVISIONEN AUF BERECHTIGTE KÄUFE. DANKE, AMAZON, DASS SIE UNS HELFEN, UNSERE WEBSITEGEBÜHREN ZU BEZAHLEN! ALLE PRODUKTBILDER SIND EIGENTUM VON AMAZON.IT UND SEINEN VERKÄUFERN.
TopProfes